网站首页  用户名:密码:记住登录名

艾迪尔的博客

个人档案

艾迪尔

艾迪尔
室内设计师

日志分类

最近访客

最新评论

友情链接

统计信息

博客:4 篇
评论:0
访问:正在读取...

日志

成都电建洺悦府

(2019-01-22 17:09)
标签:

 设计说明

天地与我并生,

万物与我为一。

                ——《庄子·齐物论》

The nature lives with me in symbiosis,

and everything is with me as a whole. 

——Chuang-tzu·Essay on the Uniformity of All Things

 

从四面八方望来,吾处天圆地方,道家认为:天圆心性上要圆融才能通达;地方命事上要严谨条例。本案从中国的历史文化渊源中,找到天、地、人、文之间的和谐关系,设计师运用简洁的元素将东方的意境呈现出来。

From all directions, I stand between heaven and earth. Taoist thought: "Tianyuan" which means mind to be harmonious to accessible; “Difang which means must be rigorous. Based on the historical and cultural origin of China, this design finds a harmonious relationship between heaven, earth, people and prose. The designers use simple elements to present the artistic conception of the east.

 

生活归于平淡,内里也近乎绚烂,没有虚张声势,没有繁华堆砌,只有灵魂的安宁、纯粹和饱满。达到不恋尘世浮华,不写红尘纷扰,不叹世道苍凉,不惹情思哀怨,闲看花开,静待花落,冷暖自知,干净如始的意境。空间除了满足功能性的需求,更透出灵魂的力量,让身处其中的人悠然自得,并与之共鸣。

Life is flat, but the heart is full, there is no bravado, no bustle, only the peace, purity, and fullness of the soul. Do not be addicted to the bustling world, do not write about the troubled things, do not sigh for the miserable world, and do not be upset all the time. Appreciate the opening of a flower, waiting quietly for the flowers to fade. Cherish what you own and keep  Do not love the world's vanity, do not write the red dust, do not sigh the world, do not provoke the feeling of sadness, leisure to look at flowers, quiet to spend, warm self-knowledge, clean as the beginning, and be innocent all the time. This is what we are pursuing. In addition to meeting the functional requirements, the space also reveal the power of the soul, so that people can be pleased and relaxed here.

 

圆灯、方椅、矩形餐桌、方形的置物架、圆形的茶杯、长方形的桌旗……“的对比运用在这里达到了极致,圆则杌棿,方为吝啬,就是说:天圆则产生运动变化,地方则收敛静止。这一动一静之间蕴含无尽的哲理。峭立的文松正应了白居易那首《栽松二首》中一句,小松未盈尺,心爱手自移。苍然涧底色,云湿烟霏霏。

Round lamp, square chair, rectangular table, square shelf, round cup, rectangular table flag…The comparison between "square" and "round" has reached the acme of perfection. In ancient Chinese culture, the round sky presents the movement, and the square earth presents the stillness. There is endless philosophy in the movement and stillness.

沙发背景墙上的水墨画成为点睛之笔,晕染着中国传统文化意境。暮霭中的远山,散发着植物与空气的气息,给人一种不是真山真水,却恰是山水的心境,正符合中国画论中妙在似与不似之间。从水墨画,到茶几大理石纹路,到靠垫、地毯的泼墨感,都将这个空间打造成身处深山的既视感,分野中峰变,阴晴众壑殊如隐士般静泊自己,大而归一。

The ink painting on the wall of the sofa has become the finishing touch, showing the artistic conception of traditional Chinese culture. In the twilight, the distant mountain radiates the smell of plants and air, and makes people confused whether the landscape is unreal. Ink painting, coffee table with marble texture, cushions, carpet with ink figure, all of these make people feel like standing in a deep mountain.

 

方形的画框中又有着圆形的水墨着色,圆与方的结合是一种阴与阳的结合,也形成了两者的变化组合之美。

In the frame of the square, there is a circular ink color, the combination of the circle and the square is a combination of Yin and Yang, which also forms the beauty of the combination.

世间万物无不存在圆和方,它们都有自然独特、和谐的美。人们在认识这种美的过程中,从算术的加减法中获得灵感,将圆与圆、方与方、圆与方进行理性地组合,创造了这种美。大理石纹路的茶几、黑色典雅的柜子、饰品的摆件都运用黑色线条勾勒出矩形的方正,体现了一种凝聚力和感染力。

All things in the world are round and square, and all of them are unique natural, harmonious. In the process of understanding this beauty, we have been inspired by the addition and subtraction of arithmetic, combining circle and circle, square and square, circle and square flexibly to create the beauty. The marbled tea table, black and elegant cabinet, and ornaments are all decorated with black lines, which reflects a kind of cohesion and appeal.

半壁山房待明月,一盏清茶酬知音。茶如君子,君子爱茶,两者都有着一种高雅的气质,内里淳厚,透出不凡的品质。

Tea is like the gentleman, and the gentleman loves tea. Both of them have a kind of elegant temperament, honest inside, and revealing the extraordinary quality.

吊顶皆用细线勾勒,在灯光的衬托下,契合圆和方的主题。石材的图形似中国水墨画的风格,由灰色逐渐转到白色,呈现奇妙的浓淡度,让人感到东方神韵的跳动。

The top of the ceiling is outlined with a thin line, which fits the theme of round and square in the light of the light. The figure of stone resembles Chinese ink painting style, changing gradually from grey to white, presenting wonderful shade, which makes people feel the charm of the East beating.

在东方美学被不断提起的今天,它也呈现出一种开放的姿态,并保持自我的风骨,每个人的心中都有这样一处神秘的东方意境,它承载了人们心灵、精神的共鸣。

Nowadays, the East aesthetics is more and more popular, and it also presents an open gesture, and maintains its own character. Each person has such a mysterious oriental mood, and it carries the spirit of resonance.

 

蓝色的腊梅花在淡墨的空间尤其亮彩,尤其是巧妙的运用镜面的反射效果,让人特别想为它的幽香而停留。

Blue bloom in the light ink space is particularly bright, combined with the reflection effect of the clever use of mirrors, makes people want to stay here for its fragrance.

 

储物间和厨房的设计简洁不简单,运用断舍离的手法,去除生活中的繁冗,这种返璞归真的沟通方式,看似简单,实则内蕴深厚。

The design of the storage room and the kitchen is quiet simple, getting rid of all the tedious. This kind of simple style has its own rich content. 

 

作为与阳光最亲密的阳台,怎么少得了绿植的身影。足不出户就可以享受大自然的景色,隔离城市的喧嚣,呆上一整天都不会觉得腻。

As the closest friend of sunshine, the balcony gets a lot of plants. Without leaving the house, you can enjoy the scenery of nature, and get rid of the hustle and bustle of the city. You will never get tired of spending your time here.

 

 

 

项目概况

Project overview

 
 

 

 

设计师 | 张怀 张云 张浪

Interior  Directors: Huai Zhang   Jack Zhang   Lang Zhang
开发建设 | 电建地产

Development and construction: Power China Real Estate Group LTD.

项目性质 | 样板间

Project nature: Model room

设计面积 | 125

Acreage: 125
硬装造价 | 4000/平方

The cost of hard outfit: 4,000 RMB / square
软装造价 | 4000/平方

The cost of soft décor: 4,000 RMB / square
主要材料 | 捷克灰石材、仿古铜不锈钢、高级壁纸、木饰面

Main materials: Czech grey stone, antique copper stainless steel, advanced wallpaper, wood finishes

设计时间 | 201610

Date: Oct. 2016

 

 

 

分享到 分享到豆瓣 分享到开心网 分享到新浪微博 分享到人人网
评论 (0) | 阅读 (166) | 类别  

所有评论

登录发表评论
用户名   密码   注册