网站首页  用户名:密码:记住登录名

张鹏林的博客

个人档案

张鹏林

西安交大
室内设计师

日志分类

最近访客

最新评论

统计信息

博客:60 篇
评论:0
访问:正在读取...

日志

Desigual品牌办公楼,巴塞罗那 / TURULL SÖRSENSEN ARQUITECTOS

(2017-05-27 14:19)
标签:

由 Turull-Sorensen Arquitectos事务所主持设计的Desigual品牌办公楼位于巴塞罗那新港口处,建筑面城临海,地理位置优越。办公楼共6层,包括一层地下室和五层地上层,总建筑面积25,000m2 ,由设计事务所与Desigual公司合作设计。室内空间设计的重点在于鼓励团队合作,打造灵活创意的空间,强化人与人之间的和谐共存。

The Desigual offices designed by Turull-Sorensen Arquitectos and located in a building beside the sea at the new mouth of the port of Barcelona provide a perfect vantage point over the city and the sea.The nearly 25,000m2 area is distributed over six floors (basement and five aboveground floors) and the design arose from the collaboration between the architectural studio and Desigual that stretches back 15 years.The indoor space was arranged to encourage teamwork from a multidisciplinary perspective, with the work spaces organised by challenges rather than functions to harness creative connections between people and to foster coexistence.

▼夜色中的建筑,the architecture in dark

入口大厅的设计带来宾至如归的感觉。中庭品牌标识下的广告语“life is cool”带人进入到Desigual的世界里。这个空间不仅满足必要的功能性,还可以让每个人拥有独特的“体验”。咖啡屋和多种多样的休闲及工作空间增加了员工和来访者之间的交流机会。一面临海,一面朝向滨海城区的优越地理位置成为建筑最大的亮点。信步穿过“life is cool”,停留在透明玻璃立面向外看,海上涌起的波浪和春季夜晚西下的夕阳让人不能自已。

The entrance hall acts as a welcoming space. Dubbed “Life is Cool” after the brand’s slogan, it consists of a central atrium that can plunge you into the Desigual atmosphere – a space which must not only deliver on functional requirements but denote an “experience” for everyone in it.A cafeteria and various relaxation and work areas are found in the hall, giving rise to a meeting space between employees and visitors. The proximity to the beach and sea on one side and the panoramic view of the Barcelona seafront on the other are the true stars. Move through “Life is Cool” and you can’t help but pause by the glass facade and peer out at the strong waves when there is a swell or be mesmerised by the setting sun on a spring evening.

▼入口大厅,the entrance hall

室内设计的核心材料是木材,编织柳条,柱子和混凝土,以及Desigual引以为傲的纺织品。因此,设计师决定用地毯作为地面铺装,这在地中海文化中是相当少见的。地毯采用大胆的拼贴设计,以清真寺常用的模式覆盖整个楼层地面。这样的设计有效的控制了建筑内部的噪音,让200位员工享受安静的办公环境。这种拼接的想法也运用到了大厅的地板设计中。八种木材无缝拼合成放射型的图案将一个吧台围在中间。中央食堂捆绑的帆布也降低了此空间的噪音。建筑师和室内设计师的工作仅仅是创造了一个理想的,高效的工作空间,让员工在这里激发灵感,看潮起潮落。

The core interior design materials are wood, wicker, bamboo and concrete, in addition to the fabrics Desigual is known for. At this level, one of the most important decisions the architectural studio took was to use carpet as a flooring, something quite unusual in the Mediterranean culture. The carpet design imitates a patchwork of rugs, daring but in keeping with the corporate modus vivendi. The overlay of rugs that covers the whole of the floor, referencing the solution adopted in many mosques, not only affords a pleasant sensation underfoot but also regulates the reverberation of sound waves. This lets 200 people work in a single space while enjoying low noise levels.The idea of combination is repeated in the flooring of the hall, where eight types of wood seamlessly blend in a radial design with “The Bar” in the middle.The canvas strung above the central canteen area also reduces noise levels in this space.The work undertaken by the architects and interior designers was simply to create the ideal framework to work in a pleasant and efficient partnership, in a setting that makes it easy to develop ideas while also contemplating what nature has to offer.

▼所有楼层地面铺设地毯降低室内噪音,use carpet as a flooring to reduce noise

▼公共餐饮空间增加员工交流,the public dining space encourage the communication between employees and visitors

▼中央吧台的地板以八种木纹拼接,eight types of wood seamlessly blend in a radial design with the bar in the middle

不是所有部门的所有雇员都有固定的工作位置。从设计,产品,到市场,人力资源,销售和配货,以及库房,这些部门像社区一样规划在开放平面上,配有自由的办公空间和分离的墙壁。室内配置私人柜子,桌子与办公室材料和电脑为公用设施。办公室遵循“清桌”原则,即每天工作结束时,所有的东西都将被清除。建筑采用全无限网络覆盖,统一的交流系统让移动办公,电话呼叫和视频会议成为可能。建筑中多样的区域设计包括会议室,讨论室,方案室等提供了各种集会,讨论,会议,视频演示等空间。

There are departments where not all the employees have a fixed workstation. Each staff member from the design, product, marketing, human resources, retail and provisioning departments, as well as the workshop, inhabits a “neighbourhood” in an open-plan floor, free of personal offices or separation walls. There are personal lockers, but often the tables, office material and computer monitors are of common and shared use. And everything is cleared away at the end of the day, following a “clean table” policy.All of this is made possible by a unified communications system that integrates mobile phone-based chat, telephone calls and videoconferencing, with a wifi connection from anywhere in the building without having to be plugged into a network cable. There are multiple especially designed and planned spaces, including conference rooms, think tanks, touchdowns, dream rooms, etc. for work requiring concentration or for pooling together on a common project, holding an informal meeting or giving a screen presentation.

▼多种工作空间,multi working space

▼员工配置私人储物柜,each employee has private locker

▼工作大厅的设备全部公用, office material and computer monitors are of common and shared use

▼洗手间,toilet

除了灯光配件和墙壁处理,其他家具的选择包括沙发,扶手椅,桌子等,都强调了对外部环境的视觉及嗅觉感知体验。每一个素材的选用都有其背后的故事。这其中很多的铜制桌子,长椅及藤椅的材料都来自街边小店,并运往其他城市装配,其最终的视觉效果非常好。设计师将Desigual理念融入到建筑中创造了舒适活跃的工作空间。

The sofas, armchairs, tables and other chosen items of furniture, in addition to the light fittings and wall treatments, are designed to enhance and power the experience of seeing and “smelling” what is happening outside.The selected pieces have a story to tell. A great many of them –copper tables, benches and bulrush chairs– were picked up at street markets and stalls in Marrakech, Barcelona and Catalonia and the result is a highly visual and graphic environment.In short, it is an office heightened by the Desigual concept to become a pleasant and lively workspace.

▼藤编的室内装饰,the plaited decorations

▼洗手间墙壁装饰,the decorations on the wall

 

分享到 分享到豆瓣 分享到开心网 分享到新浪微博 分享到人人网
评论 (0) | 阅读 (127) | 类别  

所有评论

登录发表评论
用户名   密码   注册