设计的灵感来源于一个梦:我坐在一列疾驰的火车上,车窗外的城市融合在一片雨林之中。不仔细看,似乎都看不到原来在一片绿色之下原来有这么多建筑。如今钢筋混凝土、玻璃幕墙的建筑突飞猛进,在科技飞速发展和物质极大丰富的时代中,未来的生活应该更加追求生态,重视与环境相融合。赖特的有机建筑六原则中提到:简练是检验艺术性的唯一标准,建筑应该是协调的,应该是像是在那里生长出来的一样。
The inspiration for design came from a dream: I sat on a speeding train, and the city outside the windows merged into a rainforest. Without looking closely, it seems that there are so many buildings under a piece of green. Nowadays, the building of reinforced concrete and glass curtain wall is advancing by leaps and bounds. In the era of rapid development of science and technology and abundant material, the future life should be more ecological and integrate with the environment. Wright's organic architecture six principles mentioned: Simplicity is the only criterion for testing artistry. Architecture should be coordinated and should be grown like that.
走着走着,好像又回到了原点,空间像是土著房屋,又像是生物细胞。建筑就像树一样,每一个枝干支撑着几间房屋,即不会影响采光,又有非常棒的视野,还增加了彼此之间了联系和沟通。他们相互连接,彼此共生,无穷无尽。
Walking, it seems to be back to the original point, the space is like an Aboriginal house, also like a biological cell. Architecture is like a tree, each branch supports a few houses, which does not affect lighting, has a great vision, and increases contact and communication between each other. They are interconnected and symbiotic and endless.
未来的人生活,在物质极大丰富的条件中,设计应更加注重和满足人的精神需求,让设计更加人性化,家居更加个性化。要让智能科技走进千家万户,让家具家电具有联系性,从灯光、声音、嗅觉、触感,到视觉美感、心理、安全性、便捷性等等,让智能科技作为我们最好私人管家,让人们花更少的时间在琐碎的事情上,从而拥有更高的生活品质和工作效率。空间设计以人为本,注重绿色设计、生态设计、循环设计,创造可持续发展的生活条件,注重环境的融合和保护,使材料可降解并且循环使用,人应该是与环境和谐共处的。更多采用简单性和直接性的设计和感觉清晰的信息,尺寸和空间要适合使用。相比于突出形式,功能性第一更具有发展的价值。创造未来世界,创新人类未来。
The future human life, in the material rich conditions, the design should pay more attention to and meet the spiritual needs of people, make the design more humanized, home more personalized.
To let the intelligent technology enter thousands of families, from light, sound, smell, touch, visual aesthetic, psychological, security, convenience and so on, let the intelligent technology as our best private housekeeper, let people spend less time on trivial things, thus have higher quality of life and work efficiency.
Space design is people-oriented, focus on green design, ecological design, cycle design, create sustainable development of living conditions, focus on the integration and protection of the environment, so that materials can be degraded and recycled, people should be in harmony with the environment.
More simple and direct design and feel clear information, size and space should be suitable for use. Compared with the prominent form, functional first is more valuable for development. To create the future world and to innovate the future of human beings.
在现在的家庭中,墙体、家具、冰箱、洗衣机、烤箱、消毒柜等等都是单独的个体,为什么不能像瓶盖和瓶身一样,经过组合成为一个整体?在模拟设计中,我将杂乱的家具家电进行了整合,将他们从各个不同的空间尽可能地归整到同一个空间当中,减少了空间当中没有利用上的琐碎角落,使空间在形式上更加整洁、统一,在功能上做到了更高的使用效率。我称它为“智能墙”。
In today's families, walls, furniture, refrigerators, washing machines, roasters, disinfectant and so on are individual individuals. Why can't it be a whole as a bottle cap and a bottle body? In the simulation design, I integrate the cluttered furniture and household appliances, integrate them from different spaces to the same space as much as possible, reduce the trivial corners of the space, make the space neatly and unified in form, and achieve higher efficiency in function. I call it a "smart wall".
合并前:效率低 混乱 不整洁
Pre merger:Low efficiency confusion Unclean
合并后:效率高 整体 极简
After merger:Efficient Whole Minimalism
随着经济的发展,生活压力的增大,小户型或许会成为主流选择。相比于同样面积的方形和圆形,乘上高度之后,圆柱体会比长方体拥有更大的体积,这就是为什么水杯大多为圆柱形而不是长方体,这也意味着建筑拥有更大的空间。将家具智能化,墙面一体化,让视觉更加的统一和干净。
With the development of economy and the increasing pressure of life, small Huxing may become the mainstream choice. Compared to the square and circular shape of the same area, when the height is multiplied, the cylinder has a larger volume than the rectangular body, which is why the cup is mostly cylindrical rather than rectangular, which means that the building has a larger space. The furniture is intelligent and the wall is integrated to make the vision more uniform and clean
树就像是生命的开始,从根到枝,从叶到芽,全都散发着生命的味道。建筑也像大树一样,每个部分都有着密切的联系,每个空间都相互沟通,生生不息。
Trees are like the beginning of life. From roots to branches, from leaves to buds, they all smell of life. Architecture is also like a big tree. Every part has close ties, and each space is communicated with each other.
窗户结构采用蜂巢形式,代表着生命的坚强与孕育。窗户带有电子格栅,夜晚可自动关闭保证隐私,也可捕捉太阳角度,为室内带来采光。
The structure of the window adopts honeycomb form, which represents the firmness and nurture of life. The windows are equipped with electronic grille, which can automatically shut down at night to ensure privacy, and can also capture the angle of the sun and bring light to the interior.
所有评论