就目前的翻译行业来说,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司。在这样没有规定的情况下,对于客户来讲,又怎样去找寻他们理想的翻译公司并与之合作呢?
在客户找到相应的翻译公司之后,应该从以下几个方面去斟酌一下:
第一、 翻译公司的翻译方式
就目前来讲,翻译公司的翻译方式 有人工翻译、机器翻译、翻译软件以及网站点的地方化等等。客户在与翻译公司相关人员咨询时,一定要问清楚公司所采用的翻译方式,同时客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。
第二、 翻译公司的办公点
由于很多翻译公司都是一些小公司,更有甚者是一些夫妻式的小作坊,客户在找寻翻译公司时要对此做一定的考量。办公点环境的好坏也是一个翻译公司实力的体现。翻译作为一种服务,佃公地点是很重要的,便捷的办公室地方能够让客户更轻松的上门洽谈、交接文件及盖章,节省客户的时间。另外,办公地点也可以判断一家翻译公司是否通过工商部门批准注册。如果客户选择一家没有注册的公司来服务,不要说无法保证翻译质量,甚至会涉及法律风险,给自己带来不必要的麻烦。
第三、 翻译公司成立 的时间
对于翻译公司来说,成立时间的长短是很重要的,因为只有成立时间较长的翻译公司,才会积累有大量的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。
第四、 翻译公司专职翻译译员
翻译行业是一个服务行业,它所出售的产品是无形的,很多的工作都是可以利用网络来完成的,这也就导致一些翻译公司从中投机取巧,只采用兼职人员来工作,公司里面没有全职工作人员,或者说很少的全职工作人员。当前业界公认专职译员数量的多寡是翻译公司实力的最根本体现。最简单的判断就是越多专职译员的翻译公司,它的实力就越强。
第五、 翻译公司的服务流程
服务流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务,而要提供规范的流程,必须有足够的人员保障。如果翻译公司内部分工不清,身兼数职,如何能够为客户提供专业化的服务。同时,不同的翻译服务应有不同的翻译服务流程,最为明显的就是笔译与口译(同声传译、交替传译、电话口译等等)。
第六、 翻译公司的资质
目前,翻译行业门槛较低,很多没有翻译资质的机构也在提供翻译服务,但翻译是一项极其专业的服务,如果没有一定的资质,即使有翻译营业资格,也无法保证客户文件的质量。瑞科翻译公司一直以来都以客户的最终利益为我们工作的目标,对于质量的保证,由专业人员负责。同时我公司为更好的为客户提供翻译服务,特设立有翻译质量监督/投诉邮箱:info@locatran.com
如有些客户对翻译行业不太了解,在找寻合作商,就可以针对上面的意见给予参考。
所有评论